![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Telephone: (952) 953-3264 E-mail: pgarciaromero@yahoo.es Date and place of birth: August 15, 1969; Madrid, Spain Nationality: Spanish |
|
Spanish (SP) - mother tongue English (EN) – fluently spoken and written French (FR) – fluently spoken and written |
|
Specialization: finance, economics, business and law Experience: finance, economics, marketing, law (contract, copyright, corporate, international), politics, human rights (immigration), education, music (modern), insurance, technical (construction equipment), advertising and religion Services: translation, editing and proofreading |
|
Trados (SDL Trados 2007 Freelance 8.0) Déjà Vu X Professional Transit Satellite 3.0 |
|
1999 Diplôme de traducteur(Degree in Translation)
1992 Licenciada en Filología Inglesa(Degree in English Philology)
|
| 2008 | Freelance translator for Independent School District 196, Apple Valley, MN |
| 2008 | Freelance translator for the Inter-American Development Bank (IDB) |
| 2008 | Freelance translator for Transperfect Inc. in the field of human resources and advertising |
| 2007 - present | Freelance translator for Global Message Local Speak, New York, in the marketing, advertising field (surveys, web sites) |
| 2007 - present | Freelance translator for EWTN television channel, U.S.; translation of audio tapes related to religion and moral issues |
| 2007 - present | Freelance translator for Cincilingua Translation Services Inc., Ohio in the field of legal financial (stock management through an intranet) and patient information leaflets |
| 2007 - present | Freelance translator for Foreign Language Services Inc., Huntsville, Alabama, related to law (contracts), information technology (technological platform) and technical texts |
| 2007 | Translation of invention/patent from French into English for TILT, Rennes, France |
| 2007 | Translation of The Story of Anan (Book 1&2) from English into Spanish for The Byakko Shinko Kai, Japan (spiritual field) |
| 2006 - present | Freelance translator for CLS Communication in the banking field |
| 2005 - present | Freelance translator for Caterpillar (financial, legal and technical documents), U.S. |
| 2004 - present | Translations for MTV (through Lingo 24) related to modern music (pop, rock, hip-hop...), U.K. |
| 2006 | Translation of an insurance policy (cinematographic) for Montgomery Kent, Madrid, Spain |
| 2001 - 2005 | Freelance translator for Comunicación Multilingüe, Madrid, Spain; fields: law (contracts, international law: European Union and the United Nations), economics, politics, current affairs and human rights |
| 2005 | Translation of a "Sales and Service Agreement", Finanzauto S.A., Madrid, Spain |
| 2005 | Translation of several legal documents (demands for divorce), FLS, Alabama, U.S. |
| 2005 | Translation of Think Something Wonderful (spiritual field), Gratitude Books, Japan |
| 2004 | Translation of legal documents (power of attorney, separation letter), Gabinete Internacional de Traductores, Madrid, Spain |
| 2004 | Translation of a technical patent, TILT, Rennes, France |
| 2003 - 2004 | Freelance translator for the International Organization for Migration, Geneva, Switzerland; field: migration and human rights |
| 2002 - 2004 | Freelance translator for EWTN television channel, U.S.; transcription and translation of religious programs (audio tapes) |
| 2001 - 2004 | Freelance translator for Interlang Idiomas, Madrid, Spain; translations related to intellectual property, contracts, economics and PowerPoint presentations |
| 2001 - 2004 | Freelance translator for Traductores Asociados, Valencia, Spain; translations related to insurance, advertising, economics and financial documents |
| 2003 | Translation of Spanish-English and Spanish-French glossary for beginning students, Anaya S.A., Madrid, Spain |
| 2002 | Translation of a ruling (Spanish-English), Leadtek Iberica, Madrid, Spain |
| 2002 | Translation of The Earth Healer's Handbookand The Golden Key to Happiness(published translation), Gratitude Books, Japan |
| 2001 | Translation of a stock option agreement, GlobaLingua Language Solutions, Oregon, U.S. |
| 2001 | Freelance translation related to tourism, Net-Translations, Barcelona, Spain |
| 2001 | Successfully passed entrance exams for World Tourism Organisation, Madrid, Spain |
| 2000 | Translation (monthly bulletin) for the International Organisation for Migration, Geneva, Switzerland |
| 2000 | Translation related to dams for the World Commission on Dams (Adapta Traduction, Geneva, Switzerland) |
| 2000 | Freelance translations related to religion for the World Council of Churches, Geneva, Switzerland |
| 1999 - 2000 | Translator at the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, Switzerland; translations related to patents, copyright and contracts |
| 1998 | Translations related to economics and finance (Finanzauto, Madrid) and the publishing sector (Tecnomedia, Valladolid, Spain) |
| 1998 | Internship in terminology at the World Health Organisation, Geneva, Switzerland |
| 1994 | Translations of TV series (Spanish-English) for the Spanish television channel Antena 3, Madrid, Spain |
| 1991 - 1993 | English teacher at the Blas de Otero elementary school, Madrid, Spain |
| 1987 - 1993 | Private English teacher for students between 10 and 20 years old, Madrid, Spain |
| 1992 | Diploma in the French language from the Instituto de Idiomas, Complutense University, Madrid, Spain |
| 1990 | Certificate of Proficiency in English (CPE), University of Cambridge, U.K. |
| 1990 | 3-month term at the University of East Anglia, Norwich, U.K. attending a seminar on Shakespeare |
| 1989 | Summer course at the University of Edinburgh, Scotland, U.K. |
| 1987 - 1988 | Two consecutive summer courses in Boston, U.S. |
Contact me at: pgarciaromero@yahoo.es
|
Copyright 2008 World Sites Atlas(sitesatlas.com) |